0

DAYS

0

HR

0

MIN

0

SEC

Dimanche Sunday 5 November 2023


SFAX – TUNISIA

UNE VILLE A FORT POTENTIEL

A CITY WITH GREAT POTENTIAL


SFAX peut réellement être considéré comme un pôle commercial dynamique, qui joue pleinement son rôle de distributeur au centre et au sud de la Tunisie. La région dans son ensemble est imprégnée de l’histoire de ce noyau urbain qui a connu des années plus que prospères dès le 10ème siècle en raison de sa vitalité économique. SFAX fut le cœur d’échanges à travers le monde. Et comme l’a très bien souligné Ali ZOUARI en 1990, SFAX était et reste : « un port du désert et un relais vers l’orient ». La ville dégage une influence sur ses alentours immédiats et peu étendre son champ d’action sur les pays limitrophes voire des continents entiers (Afrique, Moyen-Orient et Europe).

SFAX can be really considered as a dynamic commercial pole, which plays completely its distributor's role the center and the South of Tunisia. The region in general is filled with the history of this urban core which knew years more than prosper from the 10th century because of his economic vitality. SFAX was the heart of exchanges worldwide.
And as very well underlined it Ali ZOUARI in 1990, SFAX was and stays: "a bearing of the desert and a relay towards the east ". The city kicks away an influence on its immediate surroundings and few to widen its radius of action on the bordering countries even whole continents (Africa, the Middle East and Europe).

L’ouverture aux échanges de SFAX doublée d’une richesse et d’une variété du tissu productif, sont d’une façon claire une réelle valeur ajoutée pour le pays dans son ensemble. Ceci étant accentué par les décisions prises en matière de régionalisation et de mondialisation de l’économie nationale. SFAX bénéficie des infrastructures due à son interface maritime qui multiplie ses chances de liaisons commerciales avec le reste du monde et notamment la conquête d’investisseurs étrangers. A ne pas occulter, SFAX représente une excellente porte d’entrée vers avec de forte opportunités d’affaires le marché Libyen, Algérien et Sub Saharien - La relation privilégiée qui existe entre SFAX la Libye et l'Algérie est un facteur déterminant pour le développement économique de la Métropole tunisienne. Des secteurs comme l’ingénierie pétrolière, l’agroalimentaire, les IT, le médical 1er pole de santé en Tunisie sont des activités qui favoriser les opportunités d’affaires sur cette partie du monde.

The opening in the exchanges of SFAX doubled by a wealth and by a variety of the productive tissue is in a clear way a real added value for the country in general. This being stressed by the decisions taken in regionalization and in globalization of the state economy. SFAX benefits from infrastructures owed to its maritime interface which multiplies its chances of commercial connections with the rest of the world in particular the conquest of foreign investors. SFAX represents an excellent front door towards the Libyan, Algerian and Sub-Saharian business opportunities. The privileged relation which exists between SFAX, Libya & Algéria is a factor determining for the economic development of the Tunisian city. Sectors as the oil engineering, the food-processing industry, the IT, the medical sector one of the major in Tunisia, are activities which offer and open business opportunities in this part of the world.

SFAX Mathématiques - Champion des Rallyes de Mathématiques de Toulouse-France – Depuis 2009 les lycéens de Sfax ont remporté plus de 7 fois la coupe de la meilleure équipe mondiale du Rallye des Mathématiques de Toulouse en France. Les lycées sfaxiens offre un vrai potentiel pour les opportunités de recherches en mathématique - A ce titre Monsieur Cédric VILLANI Médaille Fields 2010 est venu à Sfax en 2016 à la rencontre des lycéens lauréats. L’université de Sfax avec 45 000 étudiants fait partie des 1ères universités en Tunisie et en Afrique, 10ème dans le Monde Arabe sur 120, tout comme présente dans le classement mondial de Shanghai.

SFAX Mathematics Champion Rally of Toulouse-France - Since 2009 the Sfax high school students have won more than 7 times the cup of the best world team of the Mathematics Rally of Toulouse in France. Sfaxian high schools offer real potential for research opportunities in mathematics - As such, Mr. Cédric VILLANI Fields Medal 2010 came to Sfax in 2016 to meet the winning high school students. Sfax Universtity with more than 45 000 students is among the 1st universities in Tunisia and Africa, 10th in the Arab World out of 120, as well recorded in the Shanghai world ranking.


SFAX, CAPITALE MONDIALE DE L’HUILE D’OLIVE

SFAX WORLD OLIVE OIL CAPITAL


L’huile d’olive est une des principales ressources naturelles de la région. Le gouvernorat de SFAX se place au premier rang des régions productrices d'huile d'olive (38,5 % de la production agricole avec plus de 250 000 tonnes). SFAX fournit en effet le tiers de la production nationale d’huile d’olive. The olive oil is one of main natural resources of the region.

The governorate of SFAX takes place in the front row producing regions of olive oil (38, 5 % of the agricultural production with more than 250 000 tons). SFAX indeed supplies the third party of the national production of olive oil.

LA MÉDINA DE SFAX

UNE RICHESSE CULTURELLE HORS DU COMMUN

SFAX MEDINA

AN OUTSTANDING CULTURAL WEALTH


La ville de SFAX, anciennement SYFAX (place fortifiée) chez les Amazighs et TAPARURA chez les Romains, s’est vu grandir d’un riche patrimoine historique. En effet, c’est dès le IXème siècle, que la ville Sfaxienne, s’est vu bâtir sa configuration culturelle d’aujourd’hui, notamment dès la construction de remparts par les romains, afin de fortifier la cité face à l’arrivé des assaillants. Après avoir été sous la domination du Prince Normand Roger de Sicile (1148), elle fut réintégrée dans la culture musulmane (d’où l’appellation SFAX). La médina de Sfax est fondée en 849, selon les ordres de l'émir aghlabide de Kairouan, Aboul Abbas Ier, par Ali Ibn Salem. Ces remparts laissent place à un décor contemporain qui enrichit l’image historique de la cité, notamment avec Bab Diwan (Côté Ouest) et Bab Jebli (Coté Est). Ce qui fait ce marathon original et unique en son genre. Une expérience hors du commun, puisque c’est un voyage au coeur d’une des plus belles Médina Arabo-Orientale au départ de Bab Al Diwan. Le parcours vous fait découvrir tous ces merveilleux paysages, tout en arborant les champs d’oliviers et un désert à perte de vue.


The city of SFAX, formerly SYFAX (strengthened place) to the Amazigh’s and TAPARURA at Roman, saw growing of a rich historical heritage. Indeed, it is from the IXth century, when the city of Sfax, saw building its cultural configuration of today, in particular from the construction of ramparts by the Roman, to strengthen the city in front of the arrived of the aggressors. Having been dominated by Prince Normand Roger de Sicile (1148), it was to reinstate in the Moslem culture (where from the naming SFAX). The Medina of Sfax was founded following the orders of the Aghlabid emir (prince) of Kairouan Abu Abbass Muhammad in 849, by Ali Ibn Salem, cadi of Sfax - These ramparts leave place with a contemporary design which enriches the historic image of the city, in particular with Bab Diwan (Side the West) and Bab Jebli (Side the East). What makes this original and unique marathon. An outstanding experiment, because it is a travel in the heart of one of the most beautiful Medina Arabo-Oriental from Bab Al Diwan. The course makes you discover all these wonderful landscapes, while raising the fields of olive trees and a desert as far as the eye can see.

DECOUVRIR LA TUNISIE A PARTIR DE SFAX

DISCOVER TUNISIA FROM SFAX


Kerkennah Island’s – El Jem - Sbitla


A moins de 1hrs de Sfax vous aurez le plaisir de vous évader afin de découvrir l’héritage très riche de la Tunisie !
Less than an hour from go and discover Tunisia richess heritage!


images
images
images
images
images
images